2 Kings 2:1
Context2:1 Just before 1 the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.
2 Kings 2:7
Context2:7 The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha 2 stood by the Jordan.
2 Kings 2:18
Context2:18 When they came back, Elisha 3 was staying in Jericho. He said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
2 Kings 4:5
Context4:5 So she left him and closed the door behind her and her sons. As they were bringing the containers to her, she was pouring the olive oil.
2 Kings 4:30
Context4:30 The mother of the child said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha 4 got up and followed her back.
2 Kings 5:24
Context5:24 When he arrived at the hill, he took them from the servants 5 and put them in the house. Then he sent the men on their way. 6
2 Kings 6:13
Context6:13 The king 7 ordered, “Go, find out where he is, so I can send some men to capture him.” 8 The king was told, “He is in Dothan.”
2 Kings 7:14
Context7:14 So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. 9 He ordered them, “Go and find out what’s going on.” 10
2 Kings 9:35
Context9:35 But when they went to bury her, they found nothing left but 11 the skull, feet, and palms of the hands.
2 Kings 10:12
Context10:12 Jehu then left there and set out for Samaria. 12 While he was traveling through Beth Eked of the Shepherds,
2 Kings 10:16
Context10:16 Jehu 13 said, “Come with me and see how zealous I am for the Lord’s cause.” 14 So he 15 took him along in his chariot.
2 Kings 17:22
Context17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate 16 them.
2 Kings 21:22
Context21:22 He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord’s instructions. 17
2 Kings 25:20
Context25:20 Nebuzaradan, captain of the royal guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.


[2:7] 2 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.
[2:18] 3 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[4:30] 4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. The referent must be Elisha here, since the following verse makes it clear that Gehazi had gone on ahead of them.
[5:24] 5 tn Heb “from their hand.”
[5:24] 6 tn Heb “and he sent the men away and they went.”
[6:13] 6 tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[6:13] 7 tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”
[7:14] 7 tn Heb “and the king sent [them] after the Syrian camp.”
[9:35] 8 tn Heb “they did not find her, except for.”
[10:12] 9 tn Heb “and he arose and went and came to Samaria.”
[10:16] 10 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[10:16] 11 tn Heb “and see my zeal for the
[10:16] 12 tc The MT has a plural form, but this is most likely an error. The LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate all have the singular.
[17:22] 11 tn Heb “turn away from.”
[21:22] 12 tn Heb “and did not walk in the way of the