2 Kings 2:11
Context2:11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot 1 pulled by fiery horses appeared. 2 They went between Elijah and Elisha, 3 and Elijah went up to heaven in a windstorm.
2 Kings 1:10
Context1:10 Elijah replied to the captain, 4 “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 5 from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
2 Kings 1:12
Context1:12 Elijah replied to them, 6 “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God 7 came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
2 Kings 1:14
Context1:14 Indeed, 8 fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 9 So now, please have respect for my life.”
2 Kings 16:3
Context16:3 He followed in the footsteps of 10 the kings of Israel. He passed his son through the fire, 11 a horrible sin practiced by the nations 12 whom the Lord drove out from before the Israelites.
2 Kings 17:17
Context17:17 They passed their sons and daughters through the fire, 13 and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry. 14
2 Kings 17:31
Context17:31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, 15 and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, 16 the gods of Sepharvaim.
2 Kings 19:18
Context19:18 They have burned the gods of the nations, 17 for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 18
2 Kings 21:6
Context21:6 He passed his son 19 through the fire 20 and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. 21 He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger. 22
2 Kings 23:10
Context23:10 The king 23 ruined Topheth in the Valley of Ben Hinnom so that no one could pass his son or his daughter through the fire to Molech. 24
2 Kings 25:9
Context25:9 He burned down the Lord’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house. 25
2 Kings 6:17
Context6:17 Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes and he saw that 26 the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
2 Kings 8:12
Context8:12 Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women.”
2 Kings 23:11
Context23:11 He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses 27 that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) 28 He burned up the chariots devoted to the sun god. 29


[2:11] 1 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
[2:11] 2 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”
[2:11] 3 tn Heb “and they made a division between the two of them.”
[1:10] 4 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”
[1:10] 5 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.
[1:12] 7 tc Two medieval Hebrew
[1:12] 8 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.
[1:14] 11 tn Heb “their fifty.”
[16:3] 13 tn Heb “he walked in the way of.”
[16:3] 14 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[16:3] 15 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
[17:17] 16 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
[17:17] 17 tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the
[17:31] 19 sn Nibhaz and Tartak were two Elamite deities. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
[17:31] 20 sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
[19:18] 22 tn Heb “and they put their gods in the fire.”
[19:18] 23 tn Heb “so they destroyed them.”
[21:6] 25 tc The LXX has the plural “his sons” here.
[21:6] 26 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
[21:6] 27 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967), 385-401.
[21:6] 28 tc Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the
[23:10] 28 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[23:10] 29 sn Attempts to identify this deity with a god known from the ancient Near East have not yet yielded a consensus. For brief discussions see M. Cogan and H. Tadmor II Kings (AB), 288 and HALOT 592 s.v. מֹלֶךְ. For more extensive studies see George C. Heider, The Cult of Molek, and John Day, Molech: A God of Human Sacrifice in the Old Testament.
[25:9] 31 tn Heb “and every large house he burned down with fire.”
[6:17] 34 tn Heb “and he saw, and look.”
[23:11] 37 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.
[23:11] 38 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”
[23:11] 39 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”