NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 2:20

Context
2:20 Elisha 1  said, “Get me a new jar and put some salt in it.” So they got it.

2 Kings 7:14

Context
7:14 So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. 2  He ordered them, “Go and find out what’s going on.” 3 

2 Kings 20:7

Context
20:7 Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered 4  and placed it on the ulcerated sore, and he recovered. 5 

2 Kings 9:13

Context
9:13 Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 6  feet on the steps. 7  The trumpet was blown 8  and they shouted, “Jehu is 9  king!”

2 Kings 10:7

Context
10:7 When they received the letter, they seized the king’s sons and executed all seventy of them. 10  They put their heads in baskets and sent them to him in Jezreel.

2 Kings 14:21

Context
14:21 All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.

2 Kings 7:13

Context
7:13 One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people – we’re all going to die!) 11  Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.” 12 

2 Kings 11:9

Context

11:9 The officers of the units of hundreds did just as 13  Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported 14  to Jehoiada the priest.

Drag to resizeDrag to resize

[2:20]  1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:14]  2 tn Heb “and the king sent [them] after the Syrian camp.”

[7:14]  3 tn Heb “Go and see.”

[20:7]  3 tn Heb “and they got [a fig cake].”

[20:7]  4 tn Heb “and he lived.”

[9:13]  4 tn Heb “his”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[9:13]  5 tn Heb “and they hurried and took, each one his garment, and they placed [them] beneath him on the bone [?] of the steps.” The precise nuance of גֶרֶם (gerem), “bone,” is unclear. Some suggest the nuance “bare” here; it may be a technical architectural term in this context.

[9:13]  6 tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets.

[9:13]  7 tn Or “has become.”

[10:7]  5 tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.”

[7:13]  6 tn Heb “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” The MT is dittographic here; the words “that remain in it. Look they are like all the people of Israel” have been accidentally repeated. The original text read, “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.”

[7:13]  7 tn Heb “and let us send so we might see.”

[11:9]  7 tn Heb “according to all that.”

[11:9]  8 tn Heb “came.”



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA