NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 2:4

Context

2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 1  But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

2 Kings 7:10

Context
7:10 So they went and called out to the gatekeepers 2  of the city. They told them, “We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. 3  But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.” 4 

2 Kings 10:24

Context
10:24 They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 5 

2 Kings 11:9

Context

11:9 The officers of the units of hundreds did just as 6  Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported 7  to Jehoiada the priest.

2 Kings 11:18

Context
11:18 All the people of the land went and demolished 8  the temple of Baal. They smashed its altars and idols 9  to bits. 10  They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest 11  then placed guards at the Lord’s temple.

2 Kings 14:13

Context
14:13 King Jehoash of Israel captured King Amaziah of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, in Beth Shemesh. He 12  attacked 13  Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate – a distance of about six hundred feet. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:10]  2 tn The MT has a singular form (“gatekeeper”), but the context suggests a plural. The pronoun that follows (“them”) is plural and a plural noun appears in v. 11. The Syriac Peshitta and the Targum have the plural here.

[7:10]  3 tn Heb “and, look, there was no man or voice of a man there.”

[7:10]  4 tn Heb “but the horses are tied up and the donkeys are tied up and the tents are as they were.”

[10:24]  3 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”

[11:9]  4 tn Heb “according to all that.”

[11:9]  5 tn Heb “came.”

[11:18]  5 tn Or “tore down.”

[11:18]  6 tn Or “images.”

[11:18]  7 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.

[11:18]  8 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.

[14:13]  6 tc The MT has the plural form of the verb, but the final vav (ו) is virtually dittographic. The word that immediately follows in the Hebrew text begins with a yod (י). The form should be emended to the singular, which is consistent in number with the verb (“he broke down”) that follows.

[14:13]  7 tn Heb “came to.”

[14:13]  8 tn Heb “four hundred cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA