2 Kings 2:6
Context2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
2 Kings 11:12
Context11:12 Jehoiada 1 led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. 2 They proclaimed him king and poured olive oil on his head. 3 They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”


[11:12] 1 tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
[11:12] 2 tn The Hebrew term עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.