2 Kings 2:9
Context2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, 1 before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.” 2
2 Kings 3:13
Context3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 3 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
2 Kings 5:5
Context5:5 The king of Syria said, “Go! I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman 4 went, taking with him ten talents 5 of silver, six thousand shekels of gold, 6 and ten suits of clothes.
2 Kings 6:28
Context6:28 Then the king asked her, “What’s your problem?” She answered, “This woman said to me, ‘Hand over your son; we’ll eat him today and then eat my son tomorrow.’
2 Kings 9:18-19
Context9:18 So the horseman 7 went to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” 8 Jehu replied, “None of your business! 9 Follow me.” The watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.” 9:19 So he sent a second horseman out to them 10 and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” 11 Jehu replied, “None of your business! Follow me.”
2 Kings 9:26
Context9:26 ‘“Know for sure that I saw the shed blood of Naboth and his sons yesterday,” says the Lord, “and that I will give you what you deserve right here in this plot of land,” 12 says the Lord.’ So now pick him up and throw him into this plot of land, just as the Lord said.” 13
2 Kings 10:30
Context10:30 The Lord said to Jehu, “You have done well. You have accomplished my will and carried out my wishes with regard to Ahab’s dynasty. Therefore four generations of your descendants will rule over Israel.” 14
2 Kings 18:21
Context18:21 Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him.
2 Kings 20:5
Context20:5 “Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow 15 you will go up to the Lord’s temple.
2 Kings 20:9
Context20:9 Isaiah replied, “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said. Do you want the shadow to move ahead ten steps or to go back ten steps?” 16


[2:9] 1 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”
[2:9] 2 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”
[3:13] 3 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
[5:5] 5 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
[5:5] 6 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
[5:5] 7 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
[9:18] 7 tn Heb “the rider of the horse.”
[9:18] 8 tn Heb “Is there peace?”
[9:18] 9 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”
[9:19] 9 tn Heb “and he came to them.”
[9:19] 10 tc The MT has simply “peace,” omitting the prefixed interrogative particle. It is likely that the particle has been accidentally omitted; several ancient witnesses include it or assume its presence.
[9:26] 11 tn Heb “and I will repay you in this plot of land.”
[9:26] 12 tn Heb “according to the word of the
[10:30] 13 tn Heb “Because you have done well by doing what is proper in my eyes – according to all which was in my heart you have done to the house of Ahab – sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.” In the Hebrew text the Lord’s statement is one long sentence (with a parenthesis). The translation above divides it into shorter sentences for stylistic reasons.
[20:5] 15 tn Heb “on the third day.”
[20:9] 17 tn The Hebrew הָלַךְ (halakh, a perfect), “it has moved ahead,” should be emended to הֲיֵלֵךְ (hayelekh, an imperfect with interrogative he [ה] prefixed), “shall it move ahead.”