2 Kings 20:7
Context20:7 Isaiah ordered, “Get a fig cake.” So they did as he ordered 1 and placed it on the ulcerated sore, and he recovered. 2
2 Kings 9:13
Context9:13 Each of them quickly took off his cloak and they spread them out at Jehu’s 3 feet on the steps. 4 The trumpet was blown 5 and they shouted, “Jehu is 6 king!”
2 Kings 10:7
Context10:7 When they received the letter, they seized the king’s sons and executed all seventy of them. 7 They put their heads in baskets and sent them to him in Jezreel.


[20:7] 1 tn Heb “and they got [a fig cake].”
[20:7] 2 tn Heb “and he lived.”
[9:13] 3 tn Heb “his”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[9:13] 4 tn Heb “and they hurried and took, each one his garment, and they placed [them] beneath him on the bone [?] of the steps.” The precise nuance of גֶרֶם (gerem), “bone,” is unclear. Some suggest the nuance “bare” here; it may be a technical architectural term in this context.
[9:13] 5 tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets.
[10:7] 5 tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.”