2 Kings 21:23
Context21:23 Amon’s servants conspired against him and killed the king in his palace.
2 Kings 12:20
Context12:20 His servants conspired against him 1 and murdered Joash at Beth-Millo, on the road that goes down to Silla. 2
2 Kings 14:19
Context14:19 Conspirators plotted against him in Jerusalem, 3 so he fled to Lachish. But they sent assassins after him 4 and they killed him there.
2 Kings 15:10
Context15:10 Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam 5 and took his place as king.
2 Kings 15:15
Context15:15 The rest of the events of Shallum’s reign, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 6
2 Kings 15:30
Context15:30 Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him 7 and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.
2 Kings 21:24
Context21:24 The people of the land executed all those who had conspired against King Amon, and they 8 made his son Josiah king in his place.
2 Kings 9:14
Context9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.
Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, 9 guarding against an invasion by King Hazael of Syria.
2 Kings 10:9
Context10:9 In the morning he went out and stood there. Then he said to all the people, “You are innocent. I conspired against my master and killed him. But who struck down all of these men?
2 Kings 15:25
Context15:25 His officer Pekah son of Remaliah conspired against him. He and fifty Gileadites assassinated Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in Samaria in the fortress of the royal palace. 10 Pekah then took his place as king.
[12:20] 1 tn Heb “rose up and conspired [with] a conspiracy.”
[12:20] 2 tn Heb “Beth Millo which goes down [toward] Silla.”
[14:19] 1 tn Heb “and they conspired against him [with] a conspiracy in Jerusalem.”
[14:19] 2 tn Heb “and they sent after him to Lachish.”
[15:10] 1 tc The MT reads, “and he struck him down before the people and killed him” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT). However, the reading קָבָל עָם (qaval ’am), “before the people,” is problematic to some because קָבָל is a relatively late Aramaic term. Nevertheless, the Aramaic term qobel certainly antedates the writing of Kings. The bigger problem seems to be the unnecessary intrusion of an Aramaic word at all here. Most interpreters prefer to follow Lucian’s Greek version and read “in Ibleam” (בְיִבְלְעָם, bÿivle’am). Cf. NAB, TEV.
[15:15] 1 tn Heb “As for the rest of the events of Shallum, and his conspiracy which he conspired, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”
[15:30] 1 tn Heb “and struck him down and killed him.”
[21:24] 1 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse.
[9:14] 1 tn Heb “he and all Israel.”
[15:25] 1 tn Heb “and he struck him down in Samaria in the fortress of the house of the king, Argob and Arieh, and with him fifty men from the sons of the Gileadites, and they killed him.”





