2 Kings 25:3
Context25:3 By the ninth day of the fourth month 1 the famine in the city was so severe the residents 2 had no food.
2 Kings 4:41-43
Context4:41 He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.” 3 There was no longer anything harmful in the pot.
4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 4 – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 5 Elisha 6 said, “Set it before the people so they may eat.” 4:43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?” 7 He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord says, ‘They will eat and have some left over.’” 8
2 Kings 11:17
Context11:17 Jehoiada then drew up a covenant between the Lord and the king and people, stipulating that they should be loyal to the Lord. 9
[25:3] 1 tn The MT has simply “of the month,” but the parallel passage in Jer 52:6 has “fourth month,” and this is followed by almost all English translations. The word “fourth,” however, is not actually present in the MT of 2 Kgs 25:3.
[25:3] 2 tn Heb “the people of the land.”
[4:41] 3 tn Or “and let them eat.”
[4:42] 6 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
[4:42] 7 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[4:43] 7 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
[4:43] 8 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.
[11:17] 9 tn Heb “and Jehoiada made a covenant between the





