2 Kings 3:2
Context3:2 He did evil in the sight of 1 the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
2 Kings 3:24
Context3:24 When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites 2 thoroughly defeated 3 Moab.
2 Kings 6:6
Context6:6 The prophet 4 asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha 5 cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.
2 Kings 10:8
Context10:8 The messenger came and told Jehu, 6 “They have brought the heads of the king’s sons.” Jehu 7 said, “Stack them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”
2 Kings 15:16
Context15:16 At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. 8 He even ripped open the pregnant women.
2 Kings 15:30
Context15:30 Hoshea son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He assassinated him 9 and took his place as king, in the twentieth year of the reign of Jotham son of Uzziah.
2 Kings 20:3
Context20:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 10 faithfully and with wholehearted devotion, 11 and how I have carried out your will.” 12 Then Hezekiah wept bitterly. 13
2 Kings 22:4
Context22:4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down 14 the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.


[3:2] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[3:24] 3 tc The consonantal text (Kethib) suggests, “and they went, striking down,” but the marginal reading (Qere) is “they struck down, striking down.” For a discussion of the textual problem, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 46.
[6:6] 3 tn Heb “man of God” (also in v. 9).
[6:6] 4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[10:8] 4 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[10:8] 5 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[15:16] 5 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”
[15:30] 6 tn Heb “and struck him down and killed him.”
[20:3] 7 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[20:3] 8 tn Heb “and with a complete heart.”
[20:3] 9 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[20:3] 10 tn Heb “wept with great weeping.”
[22:4] 8 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.