NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 3:21-23

Context
3:21 Now all Moab had heard that the kings were attacking, 1  so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border. 2  3:22 When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood. 3:23 The Moabites 3  said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 4  They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
Drag to resizeDrag to resize

[3:21]  1 tn Heb “had come up to fight them.”

[3:21]  2 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”

[3:23]  3 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.

[3:23]  4 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA