2 Kings 3:24
Context3:24 When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites 1 thoroughly defeated 2 Moab.
2 Kings 12:20
Context12:20 His servants conspired against him 3 and murdered Joash at Beth-Millo, on the road that goes down to Silla. 4
2 Kings 3:23
Context3:23 The Moabites 5 said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 6 They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
2 Kings 8:28
Context8:28 He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.
2 Kings 11:12
Context11:12 Jehoiada 7 led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. 8 They proclaimed him king and poured olive oil on his head. 9 They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
2 Kings 25:25
Context25:25 But in the seventh month 10 Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family, 11 came with ten of his men and murdered Gedaliah, 12 as well as the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah.


[3:24] 2 tc The consonantal text (Kethib) suggests, “and they went, striking down,” but the marginal reading (Qere) is “they struck down, striking down.” For a discussion of the textual problem, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 46.
[12:20] 3 tn Heb “rose up and conspired [with] a conspiracy.”
[12:20] 4 tn Heb “Beth Millo which goes down [toward] Silla.”
[3:23] 5 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.
[3:23] 6 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).
[11:12] 7 tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
[11:12] 8 tn The Hebrew term עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.
[11:12] 9 tn Or “they made him king and anointed him.”
[25:25] 9 sn It is not altogether clear whether this is in the same year that Jerusalem fell or not. The wall was breached in the fourth month (= early July; Jer 39:2) and Nebuzaradan came and burned the palace, the temple, and many of the houses and tore down the wall in the fifth month (= early August; Jer 52:12). That would have left time between the fifth month and the seventh month (October) to gather in the harvest of grapes, dates and figs, and olives (Jer 40:12). However, many commentators feel that too much activity takes place in too short a time for this to have been in the same year and posit that it happened the following year or even five years later when a further deportation took place, possibly in retaliation for the murder of Gedaliah and the Babylonian garrison at Mizpah (Jer 52:30). The assassination of Gedaliah had momentous consequences and was commemorated in one of the post exilic fast days lamenting the fall of Jerusalem (Zech 8:19).
[25:25] 10 tn Heb “[was] from the seed of the kingdom.”
[25:25] 11 tn Heb “and they struck down Gedaliah and he died.”