2 Kings 3:3
Context3:3 Yet he persisted in 1 the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them. 2
2 Kings 13:2
Context13:2 He did evil in the sight of 3 the Lord. He continued in 4 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins. 5
2 Kings 13:6
Context13:6 But they did not repudiate 6 the sinful ways of the family 7 of Jeroboam, who encouraged Israel to sin; they continued in those sins. 8 There was even an Asherah pole 9 standing in Samaria.
2 Kings 13:11
Context13:11 He did evil in the sight of 10 the Lord. He did not repudiate 11 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins. 12
2 Kings 13:13
Context13:13 Joash passed away 13 and Jeroboam succeeded him on the throne. 14 Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
2 Kings 14:16
Context14:16 Jehoash passed away 15 and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)
2 Kings 14:24
Context14:24 He did evil in the sight of 16 the Lord; he did not repudiate 17 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 14:27
Context14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 18 from under heaven, 19 so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
2 Kings 15:1
Context15:1 In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.
2 Kings 15:8-9
Context15:8 In the thirty-eighth year of King Azariah’s reign over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He reigned in Samaria 20 for six months. 15:9 He did evil in the sight of 21 the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 22 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:18
Context15:18 He did evil in the sight of 23 the Lord; he did not repudiate 24 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 25
During his reign,
2 Kings 15:24
Context15:24 He did evil in the sight of 26 the Lord; he did not repudiate 27 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:28
Context15:28 He did evil in the sight of 28 the Lord; he did not repudiate 29 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.


[3:3] 1 tn Heb “held tight,” or “clung to.”
[3:3] 2 tc The Hebrew text has the singular, “it.” Some ancient witnesses read the plural, which seems preferable since the antecedent (“sins”) is plural. Another option is to emend the plural “sins” to a singular. One ancient Greek witness has the singular “sin.”
[13:2] 3 tn Heb “in the eyes of.”
[13:2] 4 tn Heb “walked after.”
[13:2] 5 tn Heb “he did not turn aside from it.”
[13:6] 5 tn Heb “they did not turn away from.”
[13:6] 7 tc Heb “in it he walked.” The singular verb (הָלַךְ, halakh) is probably due to an error of haplography and should be emended to the plural (הָלְכּוּ, halÿku). Note that a vav immediately follows (on the form וְגַם, vÿgam).
[13:6] 8 tn Or “an image of Asherah”; ASV, NASB “the Asherah”; NCV “the Asherah idol.”
[13:11] 7 tn Heb “in the eyes of.”
[13:11] 8 tn Heb “turn away from all.”
[13:11] 9 tn Heb “in it he walked.”
[13:13] 9 tn Heb “lay down with his fathers.”
[13:13] 10 tn Heb “sat on his throne.”
[14:16] 11 tn Heb “lay down with his fathers.”
[14:24] 13 tn Heb “in the eyes of.”
[14:24] 14 tn Heb “turn away from all.”
[14:27] 16 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
[15:8] 17 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[15:9] 19 tn Heb “in the eyes of.”
[15:9] 20 tn Heb “turn away from.”
[15:18] 21 tn Heb “in the eyes of.”
[15:18] 22 tn Heb “turn away from.”
[15:18] 23 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.
[15:24] 23 tn Heb “in the eyes of.”
[15:24] 24 tn Heb “turn away from.”