NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 3:6

Context
3:6 At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war.

2 Kings 4:18

Context

4:18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers. 1 

2 Kings 4:21

Context
4:21 She went up and laid him down on the prophet’s 2  bed. She shut the door behind her and left.

2 Kings 4:37

Context
4:37 She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.

2 Kings 5:2

Context
5:2 Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.

2 Kings 5:27

Context
5:27 Therefore Naaman’s skin disease will afflict 3  you and your descendants forever!” When Gehazi 4  went out from his presence, his skin was as white as snow. 5 

2 Kings 18:7

Context
18:7 The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors. 6  He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him. 7 

2 Kings 19:31

Context

19:31 For a remnant will leave Jerusalem;

survivors will come out of Mount Zion.

The intense devotion of the sovereign Lord 8  to his people 9  will accomplish this.

2 Kings 20:4

Context

20:4 Isaiah was still in the middle courtyard when the Lord told him, 10 

2 Kings 20:18

Context
20:18 ‘Some of your very own descendants whom you father 11  will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
Drag to resizeDrag to resize

[4:18]  1 tn Heb “to his father, to the harvesters.”

[4:21]  1 tn Heb “man of God’s.”

[5:27]  1 tn Heb “cling to.”

[5:27]  2 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[5:27]  3 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66.

[18:7]  1 tn Heb “in all which he went out [to do], he was successful.”

[18:7]  2 tn Heb “and did not serve him.”

[19:31]  1 tn Traditionally “the Lord of hosts.”

[19:31]  2 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to protect and restore them. The Qere, along with many medieval Hebrew mss and the ancient versions, has “the zeal of the LORD of hosts” rather than “the zeal of the LORD” (Kethib). The translation follows the Qere here.

[20:4]  1 tc Heb “and Isaiah had not gone out of the middle courtyard, and the word of the Lord came to him, saying.” Instead of “courtyard” (חָצֵר, khatser), the marginal reading, (Qere), the Hebrew consonantal text (Kethib) has הָעִיר (hair), “the city.”

[20:18]  1 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”



created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA