NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 4:13

Context
4:13 Elisha said to Gehazi, 1  “Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect. 2  What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.” 3 

2 Kings 8:9

Context
8:9 So Hazael went to visit Elisha. 4  He took along a gift, 5  as well as 6  forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 7  King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 8  ‘Will I recover from this sickness?’”

2 Kings 23:24

Context

23:24 Josiah also got rid of 9  the ritual pits used to conjure up spirits, 10  the magicians, personal idols, disgusting images, 11  and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law 12  recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

2 Kings 25:27

Context
Jehoiachin in Babylon

25:27 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh 13  day of the twelfth month, 14  King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned 15  King Jehoiachin of Judah and released him 16  from prison.

Drag to resizeDrag to resize

[4:13]  1 tn Heb “he said to him.”

[4:13]  2 tn Heb “you have turned trembling to us with all this trembling.” The exaggerated language is probably idiomatic. The point seems to be that she has taken great pains or gone out of her way to be kind to them. Her concern was a sign of her respect for the prophetic office.

[4:13]  3 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.

[8:9]  4 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:9]  5 tn The Hebrew text also has “in his hand.”

[8:9]  6 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”

[8:9]  7 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.

[8:9]  8 tn Heb “saying.”

[23:24]  7 tn Here בִּעֵר (bier) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

[23:24]  8 sn See the note at 2 Kgs 21:6.

[23:24]  9 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

[23:24]  10 tn Heb “carrying out the words of the law.”

[25:27]  10 sn The parallel account in Jer 52:31 has “twenty-fifth.”

[25:27]  11 sn The twenty-seventh day would be March 22, 561 b.c. in modern reckoning.

[25:27]  12 tn Heb “lifted up the head of.”

[25:27]  13 tn The words “released him” are supplied in the translation on the basis of Jer 52:31.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA