2 Kings 4:25
Context4:25 So she went to visit 1 the prophet at Mount Carmel. When he 2 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
2 Kings 11:15
Context11:15 Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, 3 “Bring her outside the temple to the guards. 4 Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple. 5
2 Kings 19:10
Context19:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over 6 to the king of Assyria.”
2 Kings 20:1
Context20:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 7 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’” 8
2 Kings 23:6
Context23:6 He removed the Asherah pole from the Lord’s temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. 9 He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard. 10


[4:25] 1 tn Heb “went and came.”
[4:25] 2 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.
[11:15] 3 tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.
[11:15] 5 tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the
[19:10] 5 tn Heb “will not be given.”
[20:1] 7 tn Heb “was sick to the point of dying.”
[20:1] 8 tn Heb “will not live.”
[23:6] 9 tn Heb “and he burned it in the Kidron Valley.”
[23:6] 10 tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”