2 Kings 4:29
Context4:29 Elisha 1 told Gehazi, “Tuck your robes into your belt, take my staff, 2 and go! Don’t stop to exchange greetings with anyone! 3 Place my staff on the child’s face.”
2 Kings 13:21
Context13:21 One day some men 4 were burying a man when they spotted 5 a raiding party. So they threw the dead man 6 into Elisha’s tomb. When the body 7 touched Elisha’s bones, the dead man 8 came to life and stood on his feet.


[4:29] 1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[4:29] 2 tn Heb “take my staff in your hand.”
[4:29] 3 tn Heb “If you meet a man, do not greet him with a blessing; if a man greets you with a blessing, do not answer.”
[13:21] 4 tn Heb “and it so happened [that] they.”
[13:21] 5 tn Heb “and look, they saw.”
[13:21] 6 tn Heb “the man”; the adjective “dead” has been supplied in the translation for clarity.
[13:21] 8 tn Heb “he”; the referent (the dead man) has been specified in the translation for clarity. Otherwise the reader might think it was Elisha rather than the unnamed dead man who came back to life.