NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 4:30

Context
4:30 The mother of the child said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha 1  got up and followed her back.

2 Kings 9:8

Context
9:8 Ahab’s entire family will die. I 2  will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 3 

2 Kings 21:22

Context
21:22 He abandoned the Lord God of his ancestors and did not follow the Lord’s instructions. 4 

2 Kings 7:7

Context
7:7 So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

2 Kings 14:26

Context
14:26 The Lord saw Israel’s intense suffering; 5  everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer. 6 

2 Kings 22:17

Context
22:17 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 7  to other gods, angering me with all the idols they have made. 8  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”

2 Kings 2:2

Context
2:2 Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” 9  But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

2 Kings 2:4

Context

2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 10  But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.

2 Kings 2:6

Context

2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.

2 Kings 8:6

Context
8:6 The king asked the woman about it, and she gave him the details. 11  The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 12  “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”

2 Kings 17:16

Context
17:16 They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, 13  and worshiped 14  Baal.
Drag to resizeDrag to resize

[4:30]  1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. The referent must be Elisha here, since the following verse makes it clear that Gehazi had gone on ahead of them.

[9:8]  2 tc The LXX has the second person, “you.”

[9:8]  3 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or, ‘abandoned’] in Israel.” On the phrase וְעָצוּר וְעָזוּב (vÿatsur vÿazur, translated here “weak and incapacitated”) see the note at 1 Kgs 14:10.

[21:22]  3 tn Heb “and did not walk in the way of the Lord.”

[14:26]  4 tc Heb “for the Lord saw the very bitter affliction of Israel.” This translation assumes an emendation of מֹרֶה (moreh), which is meaningless here, to ַהמַּר (hammar), the adjective “bitter” functioning attributively with the article prefixed. This emendation is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate. Another option would be מַר הוּא (mar hu’), “it was bitter.”

[14:26]  5 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.

[22:17]  5 tn Or “burned incense.”

[22:17]  6 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The translation assumes that this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods,” as well as 19:18). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”

[2:2]  6 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:4]  7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[8:6]  8 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”

[8:6]  9 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”

[17:16]  9 tn The phrase כָל צְבָא הַשָּׁמַיִם (khol tsÿvahashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.

[17:16]  10 tn Or “served.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 1.28 seconds
powered by
bible.org - YLSA