2 Kings 4:33
Context4:33 He went in by himself and closed the door. 1 Then he prayed to the Lord.
2 Kings 20:2
Context20:2 He turned his face to the wall and prayed to the Lord,
2 Kings 6:18
Context6:18 As they approached him, 2 Elisha prayed to the Lord, “Strike these people 3 with blindness.” 4 The Lord 5 struck them with blindness as Elisha requested. 6
2 Kings 6:17
Context6:17 Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes and he saw that 7 the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
2 Kings 19:15
Context19:15 Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned on the cherubs! 8 You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky 9 and the earth.
2 Kings 19:20
Context19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 10


[4:33] 1 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
[6:18] 2 tn Heb “and they came down to him.”
[6:18] 3 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.
[6:18] 4 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”
[6:18] 5 tn Heb “he”; the referent (the
[6:18] 6 tn Heb “according to the word of Elisha.”
[6:17] 3 tn Heb “and he saw, and look.”
[19:15] 4 sn This refers to the cherub images that were above the ark of the covenant.
[19:15] 5 tn Or “the heavens.”
[19:20] 5 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”