2 Kings 4:41-44
Context4:41 He said, “Get some flour.” Then he threw it into the pot and said, “Now pour some out for the men so they may eat.” 1 There was no longer anything harmful in the pot.
4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 2 – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 3 Elisha 4 said, “Set it before the people so they may eat.” 4:43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?” 5 He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord says, ‘They will eat and have some left over.’” 6 4:44 So he set it before them; they ate and had some left over, just as the Lord predicted. 7
[4:41] 1 tn Or “and let them eat.”
[4:42] 3 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
[4:42] 4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[4:43] 5 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
[4:43] 6 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.