2 Kings 4:6
Context4:6 When the containers were full, she said to one of her sons, 1 “Bring me another container.” But he answered her, “There are no more.” Then the olive oil stopped flowing.
2 Kings 4:30
Context4:30 The mother of the child said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha 2 got up and followed her back.
2 Kings 8:19
Context8:19 But the Lord was unwilling to destroy Judah. He preserved Judah for the sake of 3 his servant David to whom he had promised a perpetual dynasty. 4
2 Kings 14:3
Context14:3 He did what the Lord approved, 5 but not like David his father. He followed the example of his father Joash. 6
2 Kings 15:35
Context15:35 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. He built the Upper Gate to the Lord’s temple.
2 Kings 24:1
Context24:1 During Jehoiakim’s reign, 7 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 8 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 9
[4:30] 2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. The referent must be Elisha here, since the following verse makes it clear that Gehazi had gone on ahead of them.
[8:19] 3 tn The Hebrew has only one sentence, “and the
[8:19] 4 tn Heb “just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty; this is reflected in the translation.
[14:3] 4 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[14:3] 5 tn Heb “according to all which Joash his father had done, he did.”
[24:1] 5 tn Heb “In his days.”
[24:1] 6 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
[24:1] 7 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”





