2 Kings 5:13
Context5:13 His servants approached and said to him, “O master, 1 if the prophet had told you to do some difficult task, 2 you would have been willing to do it. 3 It seems you should be happy that he simply said, “Wash and you will be healed.” 4
2 Kings 6:12
Context6:12 One of his advisers said, “No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”
2 Kings 14:25
Context14:25 He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south, 5 in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through 6 his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.
2 Kings 20:1
Context20:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 7 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’” 8
2 Kings 20:14
Context20:14 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”


[5:13] 1 tn Heb “my father,” reflecting the perspective of each individual servant. To address their master as “father” would emphasize his authority and express their respect. See BDB 3 s.v. אָב and the similar idiomatic use of “father” in 2 Kgs 2:12.
[5:13] 2 tn Heb “a great thing.”
[5:13] 3 tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”
[5:13] 4 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”).
[14:25] 5 tn The phrases “in the north” and “in the south” are added in the translation for clarification.
[14:25] 6 tn Heb “which he spoke by the hand of.”