NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 5:15

Context

5:15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman 1  came and stood before him. He said, “For sure 2  I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”

2 Kings 7:4

Context
7:4 If we go into the city, we’ll die of starvation, 3  and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect 4  to the Syrian camp! If they spare us, 5  we’ll live; if they kill us – well, we were going to die anyway.” 6 

2 Kings 7:6

Context
7:6 The Lord had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another, “Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egypt to attack us!”

2 Kings 7:8

Context
7:8 When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. 7  They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. 8  Then they went back and entered another tent. They looted it 9  and went and hid what they had taken.

2 Kings 7:10

Context
7:10 So they went and called out to the gatekeepers 10  of the city. They told them, “We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. 11  But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.” 12 

2 Kings 19:35

Context

19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 13  got up early the next morning, there were all the corpses. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[5:15]  1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.

[5:15]  2 tn Heb “look.”

[7:4]  3 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”

[7:4]  4 tn Heb “fall.”

[7:4]  5 tn Heb “keep us alive.”

[7:4]  6 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.

[7:8]  5 tn Heb “they ate and drank.”

[7:8]  6 tn Heb “and they hid [it].”

[7:8]  7 tn Heb “and they took from there.”

[7:10]  7 tn The MT has a singular form (“gatekeeper”), but the context suggests a plural. The pronoun that follows (“them”) is plural and a plural noun appears in v. 11. The Syriac Peshitta and the Targum have the plural here.

[7:10]  8 tn Heb “and, look, there was no man or voice of a man there.”

[7:10]  9 tn Heb “but the horses are tied up and the donkeys are tied up and the tents are as they were.”

[19:35]  9 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

[19:35]  10 tn Heb “look, all of them were dead bodies.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.73 seconds
powered by
bible.org - YLSA