2 Kings 5:18
Context5:18 May the Lord forgive your servant for this one thing: When my master enters the temple of Rimmon to worship, and he leans on my arm and I bow down in the temple of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this.” 1
2 Kings 23:5
Context23:5 He eliminated 2 the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices 3 on the high places in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices 4 to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.)
2 Kings 23:11
Context23:11 He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses 5 that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) 6 He burned up the chariots devoted to the sun god. 7


[5:18] 1 tn Heb “When my master enters the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand and I bow down [in] the house of Rimmon, when I bow down [in] the house of Rimmon, may the
[23:5] 2 tn Perhaps, “destroyed.”
[23:5] 3 tn Or “burn incense.”
[23:5] 4 tn Or “burned incense.”
[23:11] 3 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.
[23:11] 4 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”
[23:11] 5 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”