NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 5:22

Context
5:22 He answered, “Everything is fine. 1  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 2  Please give them a talent 3  of silver and two suits of clothes.’”

2 Kings 9:11

Context

9:11 When Jehu rejoined 4  his master’s servants, they 5  asked him, “Is everything all right? 6  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 7 

2 Kings 9:17

Context

9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. 8  He said, “I see troops!” 9  Jehoram ordered, 10  “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’” 11 

2 Kings 10:13

Context
10:13 Jehu encountered 12  the relatives 13  of King Ahaziah of Judah. He asked, “Who are you?” They replied, “We are Ahaziah’s relatives. We have come down to see how 14  the king’s sons and the queen mother’s sons are doing.”

2 Kings 22:20

Context
22:20 ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace. 15  You will not have to witness 16  all the disaster I will bring on this place.’”’” Then they reported back to the king.

Drag to resizeDrag to resize

[5:22]  1 tn Heb “peace.”

[5:22]  2 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”

[5:22]  3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).

[9:11]  4 tn Heb “went out to.”

[9:11]  5 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  6 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  7 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.

[9:17]  7 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shifah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).

[9:17]  8 tn The term שִׁפְעַת (shifat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.

[9:17]  9 tn Heb “said.”

[9:17]  10 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”

[10:13]  10 tn Heb “found.”

[10:13]  11 tn Or “brothers.”

[10:13]  12 tn Heb “for the peace of.”

[22:20]  13 tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

[22:20]  14 tn Heb “your eyes will not see.”



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA