NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 5:7

Context
5:7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God? Can I kill or restore life? Why does he ask me to cure a man of his skin disease? 1  Certainly you must see that he is looking for an excuse to fight me!” 2 

2 Kings 5:11

Context
5:11 Naaman went away angry. He said, “Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the Lord his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease.

2 Kings 5:22

Context
5:22 He answered, “Everything is fine. 3  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 4  Please give them a talent 5  of silver and two suits of clothes.’”

2 Kings 7:13

Context
7:13 One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people – we’re all going to die!) 6  Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.” 7 

2 Kings 8:5

Context
8:5 While Gehazi 8  was telling the king how Elisha 9  had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. 10  Gehazi said, “My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!”

2 Kings 20:5

Context
20:5 “Go back and tell Hezekiah, the leader of my people: ‘This is what the Lord God of your ancestor David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. The day after tomorrow 11  you will go up to the Lord’s temple.
Drag to resizeDrag to resize

[5:7]  1 tn Heb “Am I God, killing and restoring life, that this one sends to me to cure a man from his skin disease?” In the Hebrew text this is one lengthy rhetorical question, which has been divided up in the translation for stylistic reasons.

[5:7]  2 tn Heb “Indeed, know and see that he is seeking an occasion with respect to me.”

[5:22]  3 tn Heb “peace.”

[5:22]  4 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”

[5:22]  5 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).

[7:13]  5 tn Heb “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” The MT is dittographic here; the words “that remain in it. Look they are like all the people of Israel” have been accidentally repeated. The original text read, “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.”

[7:13]  6 tn Heb “and let us send so we might see.”

[8:5]  7 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:5]  9 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.”

[20:5]  9 tn Heb “on the third day.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA