2 Kings 6:11
Context6:11 This made the king of Syria upset. 1 So he summoned his advisers 2 and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.” 3
2 Kings 9:15
Context9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 4 when he fought against King Hazael of Syria. 5 Jehu told his supporters, 6 “If you really want me to be king, 7 then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”
2 Kings 24:1
Context24:1 During Jehoiakim’s reign, 8 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 9 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 10
2 Kings 19:7
Context19:7 Look, I will take control of his mind; 11 he will receive 12 a report and return to his own land. I will cut him down 13 with a sword in his own land.”’”
2 Kings 20:3
Context20:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 14 faithfully and with wholehearted devotion, 15 and how I have carried out your will.” 16 Then Hezekiah wept bitterly. 17
2 Kings 10:30
Context10:30 The Lord said to Jehu, “You have done well. You have accomplished my will and carried out my wishes with regard to Ahab’s dynasty. Therefore four generations of your descendants will rule over Israel.” 18


[6:11] 1 tn Heb “and the heart of the king of Syria was stirred up over this thing.”
[6:11] 3 tn Heb “Will you not tell me who among us [is] for the king of Israel?” The sarcastic rhetorical question expresses the king’s suspicion.
[9:15] 4 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
[9:15] 5 sn See 2 Kgs 8:28-29a.
[9:15] 6 tn The words “his supporters” are added for clarification.
[9:15] 7 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.
[24:1] 7 tn Heb “In his days.”
[24:1] 8 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
[24:1] 9 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”
[19:7] 10 tn Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ (ruakh), “spirit,” is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the
[19:7] 12 tn Heb “cause him to fall,” that is, “kill him.”
[20:3] 13 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[20:3] 14 tn Heb “and with a complete heart.”
[20:3] 15 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[20:3] 16 tn Heb “wept with great weeping.”
[10:30] 16 tn Heb “Because you have done well by doing what is proper in my eyes – according to all which was in my heart you have done to the house of Ahab – sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.” In the Hebrew text the Lord’s statement is one long sentence (with a parenthesis). The translation above divides it into shorter sentences for stylistic reasons.