NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 6:13

Context
6:13 The king 1  ordered, “Go, find out where he is, so I can send some men to capture him.” 2  The king was told, “He is in Dothan.”

2 Kings 7:14

Context
7:14 So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. 3  He ordered them, “Go and find out what’s going on.” 4 

2 Kings 6:2

Context
6:2 Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there.” He said, “Go.”

2 Kings 1:2

Context
1:2 Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria 5  and was injured. He sent messengers with these orders, 6  “Go, ask 7  Baal Zebub, 8  the god of Ekron, if I will survive this injury.”

2 Kings 6:19

Context
6:19 Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria. 9 

2 Kings 7:4

Context
7:4 If we go into the city, we’ll die of starvation, 10  and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect 11  to the Syrian camp! If they spare us, 12  we’ll live; if they kill us – well, we were going to die anyway.” 13 

2 Kings 7:9

Context
7:9 Then they said to one another, “It’s not right what we’re doing! This is a day to celebrate, but we haven’t told anyone. 14  If we wait until dawn, 15  we’ll be punished. 16  So come on, let’s go and inform the royal palace.”

2 Kings 22:13

Context
22:13 “Go, seek an oracle from 17  the Lord for me and the people – for all Judah. Find out about 18  the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us, 19  because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.” 20 

2 Kings 1:6

Context
1:6 They replied, 21  “A man came up to meet us. He told us, “Go back to the king who sent you and tell him, ‘This is what the Lord says: “You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. 22  Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.”’”
Drag to resizeDrag to resize

[6:13]  1 tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[6:13]  2 tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”

[7:14]  3 tn Heb “and the king sent [them] after the Syrian camp.”

[7:14]  4 tn Heb “Go and see.”

[1:2]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[1:2]  6 tn Heb “and he sent messengers and said to them.”

[1:2]  7 tn That is, “seek an oracle from.”

[1:2]  8 sn Apparently Baal Zebub refers to a local manifestation of the god Baal at the Philistine city of Ekron. The name appears to mean “Lord of the Flies,” but it may be a deliberate scribal corruption of Baal Zebul, “Baal, the Prince,” a title known from the Ugaritic texts. For further discussion and bibliography, see HALOT 261 s.v. זְבוּב בַּעַל and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 25.

[6:19]  7 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[7:4]  9 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”

[7:4]  10 tn Heb “fall.”

[7:4]  11 tn Heb “keep us alive.”

[7:4]  12 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.

[7:9]  11 tn Heb “this day is a day of good news and we are keeping silent.”

[7:9]  12 tn Heb “the light of the morning.”

[7:9]  13 tn Heb “punishment will find us.”

[22:13]  13 tn Or “inquire of.”

[22:13]  14 tn Heb “concerning.”

[22:13]  15 tn Heb “for great is the anger of the Lord which has been ignited against us.”

[22:13]  16 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”

[1:6]  15 tn Heb “said to him.”

[1:6]  16 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are sending to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question. In v. 3 the messengers are addressed (in the phrase “you are on your way” the second person plural pronoun is used in Hebrew), but here the king is addressed (in the phrase “you are sending” the second person singular pronoun is used).



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA