2 Kings 6:16
Context6:16 He replied, “Don’t be afraid, for our side outnumbers them.” 1
2 Kings 6:21
Context6:21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, “Should I strike them down, 2 my master?” 3
2 Kings 3:10
Context3:10 The king of Israel said, “Oh no! 4 Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!”
2 Kings 3:13
Context3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 5 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
2 Kings 6:19
Context6:19 Then Elisha said to them, “This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you’re looking for.” He led them to Samaria. 6
2 Kings 17:26
Context17:26 The king of Assyria was told, 7 “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 8 because they do not know the requirements of the God of the land.”
2 Kings 10:6
Context10:6 He wrote them a second letter, saying, “If you are really on my side and are willing to obey me, 9 then take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel at this time tomorrow.” 10 Now the king had seventy sons, and the prominent 11 men of the city were raising them.


[6:16] 1 tn Heb “for those who are with us are more than those who are with them.”
[6:21] 2 tn Heb “Should I strike them down? I will strike them down.” In the Hebrew text the first person imperfect form is repeated; the first form has the interrogative he prefixed to it; the second does not. It is likely that the second form should be omitted as dittographic or that the first should be emended to an infinitive absolute.
[6:21] 3 tn Heb “my father.” The king addresses the prophet in this way to indicate his respect. See 2 Kgs 2:12.
[3:13] 4 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
[6:19] 5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[17:26] 6 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
[17:26] 7 tn Heb “Look they are killing them.”
[10:6] 7 tn Heb “If you are mine and you are listening to my voice.”
[10:6] 8 sn Jehu’s command is intentionally vague. Does he mean that they should bring the guardians (those who are “heads” over Ahab’s sons) for a meeting, or does he mean that they should bring the literal heads of Ahab’s sons with them? (So LXX, Syriac Peshitta, and some
[10:6] 9 tn Heb “great,” probably in wealth, position, and prestige.