2 Kings 6:22
Context6:22 He replied, “Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? 1 Give them some food and water, so they can eat and drink and then go back to their master.”
2 Kings 9:7
Context9:7 You will destroy the family of your master Ahab. 2 I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the Lord’s servants. 3
2 Kings 19:37
Context19:37 One day, 4 as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, 5 his sons 6 Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. 7 They escaped to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.
2 Kings 23:8
Context23:8 He brought all the priests from the cities of Judah and ruined 8 the high places where the priests had offered sacrifices, from Geba to Beer Sheba. 9 He tore down the high place of the goat idols 10 situated at the entrance of the gate of Joshua, the city official, on the left side of the city gate.


[6:22] 1 tn Heb “Are [they] ones you captured with your sword or your bow (that) you can strike (them) down?”
[9:7] 2 tn Or “strike down the house of Ahab your master.”
[9:7] 3 tn Heb “I will avenge the shed blood of my servants the prophets and the shed blood of all the servants of the
[19:37] 3 sn The assassination probably took place in 681
[19:37] 4 sn No such Mesopotamian god is presently known. Perhaps the name is a corruption of Nusku.
[19:37] 5 tc Although “his sons” is absent in the Kethib, it is supported by the Qere, along with many medieval Hebrew
[19:37] 6 sn Extra-biblical sources also mention the assassination of Sennacherib, though they refer to only one assassin. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 239-40.
[23:8] 4 tn Heb “defiled; desecrated,” that is, “made ritually unclean and unusable.”
[23:8] 5 sn These towns marked Judah’s northern and southern borders, respectively, at the time of Josiah.
[23:8] 6 tc The Hebrew text reads “the high places of the gates,” which is problematic in that the rest of the verse speaks of a specific gate. The translation assumes an emendation to בָּמוֹת הַשְּׁעָרִים (bamot hashÿ’arim), “the high place of the goats” (that is, goat idols). Worship of such images is referred to in Lev 17:7 and 2 Chr 11:15. For a discussion of the textual issue, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 286-87.