2 Kings 6:25
Context6:25 Samaria’s food supply ran out. 1 They laid siege to it so long that 2 a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver 3 and a quarter of a kab 4 of dove’s droppings 5 for five shekels of silver. 6
2 Kings 10:24
Context10:24 They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 7
2 Kings 19:35
Context19:35 That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 8 got up early the next morning, there were all the corpses. 9


[6:25] 1 tn Heb “and there was a great famine in Samaria.”
[6:25] 2 tn Heb “and look, [they] were besieging it until.”
[6:25] 3 tn Heb “eighty, silver.” The unit of measurement is omitted.
[6:25] 4 sn A kab was a unit of dry measure, equivalent to approximately one quart.
[6:25] 5 tn The consonantal text (Kethib) reads, “dove dung” (חֲרֵייוֹנִים, khareyonim), while the marginal reading (Qere) has “discharge” (דִּבְיוֹנִים, divyonim). Based on evidence from Akkadian, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 79) suggest that “dove’s dung” was a popular name for the inedible husks of seeds.
[6:25] 6 tn Heb “five, silver.” The unit of measurement is omitted.
[10:24] 7 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”
[19:35] 13 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.