2 Kings 6:32
Context6:32 Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. 1 The king 2 sent a messenger on ahead, but before he arrived, 3 Elisha 4 said to the leaders, 5 “Do you realize this assassin intends to cut off my head?” 6 Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him.” 7
2 Kings 10:6
Context10:6 He wrote them a second letter, saying, “If you are really on my side and are willing to obey me, 8 then take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel at this time tomorrow.” 9 Now the king had seventy sons, and the prominent 10 men of the city were raising them.
2 Kings 14:9
Context14:9 King Jehoash of Israel sent this message back to King Amaziah of Judah, “A thornbush in Lebanon sent this message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal 11 of Lebanon came by and trampled down the thorn. 12
2 Kings 25:19
Context25:19 From the city he took a eunuch who was in charge of the soldiers, five 13 of the king’s advisers 14 who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 15 for military service, and sixty citizens from the people of the land who were discovered in the city.


[6:32] 1 tn Heb “and the elders were sitting with him.”
[6:32] 2 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[6:32] 3 tn Heb “sent a man from before him, before the messenger came to him.”
[6:32] 4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[6:32] 6 tn Heb “Do you see that this son of an assassin has sent to remove my head?”
[6:32] 7 tn Heb “Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
[10:6] 8 tn Heb “If you are mine and you are listening to my voice.”
[10:6] 9 sn Jehu’s command is intentionally vague. Does he mean that they should bring the guardians (those who are “heads” over Ahab’s sons) for a meeting, or does he mean that they should bring the literal heads of Ahab’s sons with them? (So LXX, Syriac Peshitta, and some
[10:6] 10 tn Heb “great,” probably in wealth, position, and prestige.
[14:9] 15 tn Heb “the animal of the field.”
[14:9] 16 sn Judah is the thorn in the allegory. Amaziah’s success has deceived him into thinking he is on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he is not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).
[25:19] 22 tn The parallel passage in Jer 52:25 has “seven.”