2 Kings 7:11-15
Context7:11 The gatekeepers relayed the news to the royal palace. 1
7:12 The king got up in the night and said to his advisers, 2 “I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.’” 7:13 One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people – we’re all going to die!) 3 Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.” 4 7:14 So they picked two horsemen and the king sent them out to track the Syrian army. 5 He ordered them, “Go and find out what’s going on.” 6 7:15 So they tracked them 7 as far as the Jordan. The road was filled with clothes and equipment that the Syrians had discarded in their haste. 8 The scouts 9 went back and told the king.
[7:11] 1 tn Heb “and the gatekeepers called out and they told [it] to the house of the king.”
[7:12] 2 tn Heb “servants” (also in v. 13).
[7:13] 3 tn Heb “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” The MT is dittographic here; the words “that remain in it. Look they are like all the people of Israel” have been accidentally repeated. The original text read, “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.”
[7:13] 4 tn Heb “and let us send so we might see.”
[7:14] 5 tn Heb “and the king sent [them] after the Syrian camp.”
[7:15] 8 tn Heb “and look, all the road was full of clothes and equipment that Syria had thrown away in their haste.”