2 Kings 7:16
Context7:16 Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah 1 of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would. 2
2 Kings 7:18
Context7:18 The prophet told the king, “Two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of finely milled flour for a shekel; this will happen about this time tomorrow in the gate of Samaria.”
2 Kings 7:1
Context7:1 Elisha replied, “Hear the word of the Lord! This is what the Lord says, ‘About this time tomorrow a seah 3 of finely milled flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.’”
2 Kings 25:17
Context25:17 Each of the pillars was about twenty-seven feet 4 high. The bronze top of one pillar was about four and a half feet 5 high and had bronze latticework and pomegranate shaped ornaments all around it. The second pillar with its latticework was like it.
2 Kings 7:5
Context7:5 So they started toward 6 the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.
2 Kings 7:7
Context7:7 So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
2 Kings 11:2
Context11:2 So Jehosheba, the daughter of King Joram and sister of Ahaziah, took Ahaziah’s son Joash and sneaked 7 him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. 8 So he was hidden from Athaliah and escaped execution. 9


[7:16] 1 sn A seah was a dry measure equivalent to about 7 quarts.
[7:16] 2 tn Heb “according to the word of the
[7:1] 3 sn A seah was a dry measure equivalent to about 7 quarts.
[25:17] 5 tn Heb “eighteen cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.
[25:17] 6 tn Heb “three cubits.” The parallel passage in Jer 52:22 has “five.”
[7:5] 7 tn Heb “they arose to go to.”
[11:2] 10 tn Heb “him and his nurse in an inner room of beds.” The verb is missing in the Hebrew text. The parallel passage in 2 Chr 22:11 has “and she put” at the beginning of the clause. M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 126) regard the Chronicles passage as an editorial attempt to clarify the difficulty of the original text. They prefer to take “him and his nurse” as objects of the verb “stole” and understand “in the bedroom” as the place where the royal descendants were executed. The phrase בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת (bakhadar hammittot), “an inner room of beds,” is sometimes understood as referring to a bedroom (HALOT 293 s.v. חֶדֶר), though some prefer to see here a “room where the covers and cloths were kept for the beds (HALOT 573 s.v. מִטָּת). In either case, it may have been a temporary hideout, for v. 3 indicates that the child hid in the temple for six years.
[11:2] 11 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite.