NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 7:4

Context
7:4 If we go into the city, we’ll die of starvation, 1  and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect 2  to the Syrian camp! If they spare us, 3  we’ll live; if they kill us – well, we were going to die anyway.” 4 

2 Kings 7:6

Context
7:6 The Lord had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another, “Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egypt to attack us!”

2 Kings 7:10

Context
7:10 So they went and called out to the gatekeepers 5  of the city. They told them, “We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn’t even hear a man’s voice. 6  But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up.” 7 
Drag to resizeDrag to resize

[7:4]  1 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”

[7:4]  2 tn Heb “fall.”

[7:4]  3 tn Heb “keep us alive.”

[7:4]  4 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.

[7:10]  5 tn The MT has a singular form (“gatekeeper”), but the context suggests a plural. The pronoun that follows (“them”) is plural and a plural noun appears in v. 11. The Syriac Peshitta and the Targum have the plural here.

[7:10]  6 tn Heb “and, look, there was no man or voice of a man there.”

[7:10]  7 tn Heb “but the horses are tied up and the donkeys are tied up and the tents are as they were.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.44 seconds
powered by
bible.org - YLSA