NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 7:7

Context
7:7 So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

2 Kings 14:26

Context
14:26 The Lord saw Israel’s intense suffering; 1  everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer. 2 

2 Kings 22:17

Context
22:17 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 3  to other gods, angering me with all the idols they have made. 4  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”
Drag to resizeDrag to resize

[14:26]  1 tc Heb “for the Lord saw the very bitter affliction of Israel.” This translation assumes an emendation of מֹרֶה (moreh), which is meaningless here, to ַהמַּר (hammar), the adjective “bitter” functioning attributively with the article prefixed. This emendation is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate. Another option would be מַר הוּא (mar hu’), “it was bitter.”

[14:26]  2 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.

[22:17]  1 tn Or “burned incense.”

[22:17]  2 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The translation assumes that this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods,” as well as 19:18). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA