2 Kings 8:11
Context8:11 Elisha 1 just stared at him until Hazael became uncomfortable. 2 Then the prophet started crying.
2 Kings 12:17
Context12:17 At that time King Hazael of Syria attacked 3 Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem. 4
2 Kings 13:16
Context13:16 Then Elisha 5 told the king of Israel, “Aim the bow.” 6 He did so, 7 and Elisha placed his hands on the king’s hands.
2 Kings 4:31
Context4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 8 he told him, “The child did not wake up.”
2 Kings 4:34
Context4:34 He got up on the bed and spread his body out over 9 the boy; he put his mouth on the boy’s 10 mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 11 grew warm.
2 Kings 11:18
Context11:18 All the people of the land went and demolished 12 the temple of Baal. They smashed its altars and idols 13 to bits. 14 They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest 15 then placed guards at the Lord’s temple.
2 Kings 21:7
Context21:7 He put an idol of Asherah he had made in the temple, about which the Lord had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home. 16
2 Kings 18:14
Context18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. 17 If you leave, I will do whatever you demand.” 18 So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents 19 of silver and thirty talents of gold.


[8:11] 1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[8:11] 2 tn Heb “and he made his face stand [i.e., be motionless] and set [his face?] until embarrassment.”
[12:17] 3 tn Heb “went up and fought against.”
[12:17] 4 tn Heb “Hazael set his face to go up against Jerusalem.”
[13:16] 5 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[13:16] 6 tn Heb “Cause your hand to ride on the bow.”
[13:16] 7 tn Heb “and he caused his hand to ride.”
[4:31] 7 tn Heb “to meet him.”
[4:34] 9 tn Heb “he went up and lay down over.”
[4:34] 10 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
[4:34] 11 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
[11:18] 13 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.
[11:18] 14 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.
[21:7] 13 tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name perpetually (or perhaps “forever”).”
[18:14] 15 tn Or “I have done wrong.”
[18:14] 16 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”
[18:14] 17 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.