2 Kings 8:11
Context8:11 Elisha 1 just stared at him until Hazael became uncomfortable. 2 Then the prophet started crying.
2 Kings 20:2
Context20:2 He turned his face to the wall and prayed to the Lord,
2 Kings 8:15
Context8:15 The next day Hazael 3 took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad’s 4 face until he died. Then Hazael replaced him as king.
2 Kings 9:32
Context9:32 He looked up at the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three 5 eunuchs looked down at him.
2 Kings 12:17
Context12:17 At that time King Hazael of Syria attacked 6 Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem. 7
2 Kings 17:18
Context17:18 So the Lord was furious 8 with Israel and rejected them; 9 only the tribe of Judah was left.
2 Kings 24:3
Context24:3 Just as the Lord had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed. 10
2 Kings 24:20
Context24:20 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger; he finally threw them out of his presence. 11 Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
2 Kings 13:14
Context13:14 Now Elisha had a terminal illness. 12 King Joash of Israel went down to visit him. 13 He wept before him and said, “My father, my father! The chariot 14 and horsemen of Israel!” 15
2 Kings 13:23
Context13:23 But the Lord had mercy on them and felt pity for them. 16 He extended his favor to them 17 because of the promise he had made 18 to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day. 19
2 Kings 17:23
Context17:23 Finally 20 the Lord rejected Israel 21 just as he had warned he would do 22 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.


[8:11] 1 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[8:11] 2 tn Heb “and he made his face stand [i.e., be motionless] and set [his face?] until embarrassment.”
[8:15] 3 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity.
[8:15] 4 tn Heb “his”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.
[9:32] 5 tn Heb “two, three.” The narrator may be intentionally vague or uncertain here, or the two numbers may represent alternate traditions.
[12:17] 7 tn Heb “went up and fought against.”
[12:17] 8 tn Heb “Hazael set his face to go up against Jerusalem.”
[17:18] 9 tn Heb “very angry.”
[17:18] 10 tn Heb “turned them away from his face.”
[24:3] 11 tn Heb “Certainly according to the word of the
[24:20] 13 tn Heb “Surely [or, ‘for’] because of the anger of the
[13:14] 15 tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
[13:14] 16 tn Heb “went down to him.”
[13:14] 17 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
[13:14] 18 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.
[13:23] 17 tn Or “showed them compassion.”
[13:23] 18 tn Heb “he turned to them.”
[13:23] 19 tn Heb “because of his covenant with.”
[13:23] 20 tn Heb “until now.”
[17:23] 20 tn Heb “the