2 Kings 8:18
Context8:18 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 1 He did evil in the sight of 2 the Lord.
2 Kings 13:13
Context13:13 Joash passed away 3 and Jeroboam succeeded him on the throne. 4 Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
2 Kings 14:16
Context14:16 Jehoash passed away 5 and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)
2 Kings 16:3
Context16:3 He followed in the footsteps of 6 the kings of Israel. He passed his son through the fire, 7 a horrible sin practiced by the nations 8 whom the Lord drove out from before the Israelites.
2 Kings 18:5
Context18:5 He trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after. 9
2 Kings 19:11
Context19:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 10 Do you really think you will be rescued? 11
2 Kings 23:22
Context23:22 He issued this edict because 12 a Passover like this had not been observed since the days of the judges; it was neglected for the entire period of the kings of Israel and Judah. 13


[8:18] 1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”
[8:18] 2 tn Heb “in the eyes of.”
[13:13] 3 tn Heb “lay down with his fathers.”
[13:13] 4 tn Heb “sat on his throne.”
[14:16] 5 tn Heb “lay down with his fathers.”
[16:3] 7 tn Heb “he walked in the way of.”
[16:3] 8 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[16:3] 9 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
[18:5] 9 tn Heb “and after him there was none like him among all the kings of Judah, and those who were before him.”
[19:11] 11 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”
[19:11] 12 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”
[23:22] 13 tn The Hebrew text has simply “because.” The translation attempts to reflect more clearly the logical connection between the king’s order and the narrator’s observation. Another option is to interpret כִּי (ki) as asseverative and translate, “indeed.”
[23:22] 14 tn Heb “because there had not been observed [one] like this Passover from the days of the judges who judged Israel and all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.”