2 Kings 8:18
Context8:18 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. 1 He did evil in the sight of 2 the Lord.
2 Kings 8:27
Context8:27 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of 3 the Lord, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family. 4
2 Kings 13:2
Context13:2 He did evil in the sight of 5 the Lord. He continued in 6 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins. 7
2 Kings 14:3
Context14:3 He did what the Lord approved, 8 but not like David his father. He followed the example of his father Joash. 9
2 Kings 14:24
Context14:24 He did evil in the sight of 10 the Lord; he did not repudiate 11 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:9
Context15:9 He did evil in the sight of 12 the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 13 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:18
Context15:18 He did evil in the sight of 14 the Lord; he did not repudiate 15 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 16
During his reign,
2 Kings 15:24
Context15:24 He did evil in the sight of 17 the Lord; he did not repudiate 18 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 15:28
Context15:28 He did evil in the sight of 19 the Lord; he did not repudiate 20 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin.
2 Kings 22:2
Context22:2 He did what the Lord approved 21 and followed in his ancestor David’s footsteps; 22 he did not deviate to the right or the left.


[8:18] 1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”
[8:18] 2 tn Heb “in the eyes of.”
[8:27] 3 tn Heb “in the eyes of.”
[8:27] 4 tn Heb “and he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of the
[13:2] 5 tn Heb “in the eyes of.”
[13:2] 6 tn Heb “walked after.”
[13:2] 7 tn Heb “he did not turn aside from it.”
[14:3] 7 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[14:3] 8 tn Heb “according to all which Joash his father had done, he did.”
[14:24] 9 tn Heb “in the eyes of.”
[14:24] 10 tn Heb “turn away from all.”
[15:9] 11 tn Heb “in the eyes of.”
[15:9] 12 tn Heb “turn away from.”
[15:18] 13 tn Heb “in the eyes of.”
[15:18] 14 tn Heb “turn away from.”
[15:18] 15 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.
[15:24] 15 tn Heb “in the eyes of.”
[15:24] 16 tn Heb “turn away from.”
[15:28] 17 tn Heb “in the eyes of.”
[15:28] 18 tn Heb “turn away from.”
[22:2] 19 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[22:2] 20 tn Heb “and walked in all the way of David his father.”