NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 8:26

Context
8:26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. 1  His mother was Athaliah, the granddaughter 2  of King Omri of Israel.

2 Kings 8:1

Context
Elisha Again Helps the Shunammite Woman

8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 3  for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”

2 Kings 21:25

Context

21:25 The rest of Amon’s accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 4 

2 Kings 21:2

Context
21:2 He did evil in the sight of 5  the Lord and committed the same horrible sins practiced by the nations 6  whom the Lord drove out from before the Israelites.

2 Kings 18:1

Context
Hezekiah Becomes King of Judah

18:1 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.

2 Kings 19:2

Context
19:2 He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 7  clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz:

2 Kings 21:6

Context
21:6 He passed his son 8  through the fire 9  and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. 10  He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger. 11 

2 Kings 22:1-4

Context
Josiah Repents

22:1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem. 12  His mother 13  was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath. 22:2 He did what the Lord approved 14  and followed in his ancestor David’s footsteps; 15  he did not deviate to the right or the left.

22:3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders: 16  22:4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down 17  the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.

Drag to resizeDrag to resize

[8:26]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:26]  2 tn Hebrew בַּת (bat), “daughter,” can refer, as here to a granddaughter. See HALOT 166 s.v. בַּת.

[8:1]  3 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”

[21:25]  4 tc Heb “As for the rest of the things of Amon which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?” Many Hebrew mss have וְכָל (vÿcol), “and all,” before אֲשֶׁר (’asher). In this case we can translate, “As for the rest of the events of Amon’s reign, and all his accomplishments,….”

[21:2]  5 tn Heb “in the eyes of.”

[21:2]  6 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[19:2]  7 tn Heb “elders of the priests.”

[21:6]  8 tc The LXX has the plural “his sons” here.

[21:6]  9 sn See the note at 2 Kgs 16:3.

[21:6]  10 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (baalatov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967), 385-401.

[21:6]  11 tc Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering.” The third masculine singular pronominal suffix (“him”) has been accidentally omitted in the MT by haplography (note the vav that immediately follows).

[22:1]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:1]  13 tn Heb “the name of his mother.”

[22:2]  14 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[22:2]  15 tn Heb “and walked in all the way of David his father.”

[22:3]  16 tn Heb “with these orders, saying.”

[22:4]  17 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA