NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 9:14-20

Context
9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.

Jehu the Assassin

Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, 1  guarding against an invasion by King Hazael of Syria. 9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 2  when he fought against King Hazael of Syria. 3  Jehu told his supporters, 4  “If you really want me to be king, 5  then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.” 9:16 Jehu drove his chariot 6  to Jezreel, for Joram was recuperating 7  there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit 8  Joram.)

9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. 9  He said, “I see troops!” 10  Jehoram ordered, 11  “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’” 12  9:18 So the horseman 13  went to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” 14  Jehu replied, “None of your business! 15  Follow me.” The watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.” 9:19 So he sent a second horseman out to them 16  and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” 17  Jehu replied, “None of your business! Follow me.” 9:20 The watchman reported, “He reached them, but hasn’t started back. The one who drives the lead chariot drives like Jehu son of Nimshi; 18  he drives recklessly.”

Drag to resizeDrag to resize

[9:14]  1 tn Heb “he and all Israel.”

[9:15]  2 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

[9:15]  3 sn See 2 Kgs 8:28-29a.

[9:15]  4 tn The words “his supporters” are added for clarification.

[9:15]  5 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.

[9:16]  3 tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”

[9:16]  4 tn Heb “lying down.”

[9:16]  5 tn Heb “to see.”

[9:17]  4 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shifah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).

[9:17]  5 tn The term שִׁפְעַת (shifat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.

[9:17]  6 tn Heb “said.”

[9:17]  7 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”

[9:18]  5 tn Heb “the rider of the horse.”

[9:18]  6 tn Heb “Is there peace?”

[9:18]  7 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”

[9:19]  6 tn Heb “and he came to them.”

[9:19]  7 tc The MT has simply “peace,” omitting the prefixed interrogative particle. It is likely that the particle has been accidentally omitted; several ancient witnesses include it or assume its presence.

[9:20]  7 tn Heb “and the driving is like the driving of Jehu son of Nimshi.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA