2 Kings 9:15
Context9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1 when he fought against King Hazael of Syria. 2 Jehu told his supporters, 3 “If you really want me to be king, 4 then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”
2 Kings 9:17
Context9:17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu’s troops approaching. 5 He said, “I see troops!” 6 Jehoram ordered, 7 “Send a rider out to meet them and have him ask, ‘Is everything all right?’” 8
2 Kings 11:15
Context11:15 Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, 9 “Bring her outside the temple to the guards. 10 Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple. 11
2 Kings 22:9
Context22:9 Shaphan the scribe went to the king and reported, 12 “Your servants melted down the silver in the temple 13 and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.”


[9:15] 1 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
[9:15] 2 sn See 2 Kgs 8:28-29a.
[9:15] 3 tn The words “his supporters” are added for clarification.
[9:15] 4 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.
[9:17] 5 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shif’ah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34).
[9:17] 6 tn The term שִׁפְעַת (shifat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows.
[9:17] 8 tn Heb “Get a rider and send [him] to meet him and let him ask, ‘Is there peace?’”
[11:15] 9 tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.
[11:15] 11 tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the