NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 9:5

Context
9:5 When he arrived, the officers of the army were sitting there. 1  So he said, “I have a message for you, O officer.” 2  Jehu asked, “For which one of us?” 3  He replied, “For you, O officer.”

2 Kings 5:6

Context
5:6 He brought the letter to king of Israel. It read: “This is a letter of introduction for my servant Naaman, 4  whom I have sent to be cured of his skin disease.”

2 Kings 5:13

Context
5:13 His servants approached and said to him, “O master, 5  if the prophet had told you to do some difficult task, 6  you would have been willing to do it. 7  It seems you should be happy that he simply said, “Wash and you will be healed.” 8 

2 Kings 3:14

Context
3:14 Elisha said, “As certainly as the Lord who rules over all 9  lives (whom I serve), 10  if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, 11  I would not pay attention to you or acknowledge you. 12 

2 Kings 8:9

Context
8:9 So Hazael went to visit Elisha. 13  He took along a gift, 14  as well as 15  forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 16  King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 17  ‘Will I recover from this sickness?’”

2 Kings 9:11

Context

9:11 When Jehu rejoined 18  his master’s servants, they 19  asked him, “Is everything all right? 20  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 21 

2 Kings 20:14

Context
20:14 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”
Drag to resizeDrag to resize

[9:5]  1 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.”

[9:5]  2 tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.”

[9:5]  3 tn Heb “To whom from all of us?”

[5:6]  4 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”

[5:13]  7 tn Heb “my father,” reflecting the perspective of each individual servant. To address their master as “father” would emphasize his authority and express their respect. See BDB 3 s.v. אָב and the similar idiomatic use of “father” in 2 Kgs 2:12.

[5:13]  8 tn Heb “a great thing.”

[5:13]  9 tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”

[5:13]  10 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”).

[3:14]  10 tn Traditionally “the Lord of hosts.”

[3:14]  11 tn Heb “before whom I stand.”

[3:14]  12 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”

[3:14]  13 tn Heb “I would not look at you or see you.”

[8:9]  13 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:9]  14 tn The Hebrew text also has “in his hand.”

[8:9]  15 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”

[8:9]  16 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.

[8:9]  17 tn Heb “saying.”

[9:11]  16 tn Heb “went out to.”

[9:11]  17 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  18 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  19 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA