2 Kings 9:7
Context9:7 You will destroy the family of your master Ahab. 1 I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the Lord’s servants. 2
2 Kings 2:3
Context2:3 Some members of the prophetic guild 3 in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” 4 He answered, “Yes, I know. Be quiet.”
2 Kings 2:5
Context2:5 Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”
2 Kings 2:16
Context2:16 They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord 5 may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha 6 replied, “Don’t send them out.”
2 Kings 18:27
Context18:27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 7 His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.” 8


[9:7] 1 tn Or “strike down the house of Ahab your master.”
[9:7] 2 tn Heb “I will avenge the shed blood of my servants the prophets and the shed blood of all the servants of the
[2:3] 3 tn Heb “the sons of the prophets.”
[2:3] 4 tn Heb “from your head.” The same expression occurs in v. 5.
[2:16] 5 tn Or “the spirit of the
[2:16] 6 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[18:27] 7 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
[18:27] 8 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”