2 Kings 9:8
Context9:8 Ahab’s entire family will die. I 1 will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 2
2 Kings 3:25
Context3:25 They tore down the cities and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. 3 They stopped up every spring and chopped down every productive tree.
Only Kir Hareseth was left intact, 4 but the slingers surrounded it and attacked it.


[9:8] 1 tc The LXX has the second person, “you.”
[9:8] 2 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or, ‘abandoned’] in Israel.” On the phrase וְעָצוּר וְעָזוּב (vÿ’atsur vÿ’azur, translated here “weak and incapacitated”) see the note at 1 Kgs 14:10.
[3:25] 3 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.
[3:25] 4 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”