NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Peter 1:3

Context
Believers’ Salvation and the Work of God

1:3 I can pray this because his divine power 1  has bestowed on us everything necessary 2  for life and godliness through the rich knowledge 3  of the one who called 4  us by 5  his own glory and excellence.

2 Peter 1:8-9

Context
1:8 For if 6  these things are really yours 7  and are continually increasing, 8  they will keep you from becoming 9  ineffective and unproductive in your pursuit of 10  knowing our Lord Jesus Christ more intimately. 11  1:9 But 12  concerning the one who lacks such things 13  – he is blind. That is to say, he is 14  nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

2 Peter 3:1

Context
The False Teachers’ Denial of the Lord’s Return

3:1 Dear friends, this is already the second letter I have written 15  you, in which 16  I am trying to stir up 17  your pure mind by way of reminder:

2 Peter 3:14

Context
Exhortation to the Faithful

3:14 Therefore, dear friends, since you are waiting for 18  these things, strive to be found 19  at peace, without spot or blemish, when you come into his presence. 20 

Drag to resizeDrag to resize

[1:3]  1 tn The verse in Greek starts out with ὡς (Jws) followed by a genitive absolute construction, dependent on the main verb in v. 2. Together, they form a subordinate causal clause. A more literal rendering would be “because his divine power…” The idea is that the basis or authority for the author’s prayer in v. 2 (that grace and peace would abound to the readers) was that God’s power was manifested in their midst. The author’s sentence structure is cumbersome even in Greek; hence, the translation has broken this up into two sentences.

[1:3]  2 tn The word “necessary” is not in the Greek, but is implied by the preposition πρός (pros).

[1:3]  3 tn See the note on “rich knowledge” in v. 2.

[1:3]  4 sn Called. The term καλέω (kalew), used here in its participial form, in soteriological contexts when God is the subject, always carries the nuance of effectual calling. That is, the one who is called is not just invited to be saved – he is also and always saved (cf. Rom 8:30). Calling takes place at the moment of conversion, while election takes place in eternity past (cf. Eph 1:4).

[1:3]  5 tn The datives ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ (idia doxh kai areth) could be taken either instrumentally (“by [means of] his own glory and excellence”) or advantage (“for [the benefit of] his own glory and excellence”). Both the connection with divine power and the textual variant found in several early and important witnesses (διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς in Ì72 B 0209vid) argues for an instrumental meaning. The instrumental notion is also affirmed by the meaning of ἀρετῇ (“excellence”) in contexts that speak of God’s attributes (BDAG 130 s.v. ἀρετή 2 in fact defines it as “manifestation of divine power” in this verse).

[1:8]  6 tn The participles are evidently conditional, as most translations render them.

[1:8]  7 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) is stronger than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state. Hence, the addition of “really” is implied.

[1:8]  8 sn Continually increasing. There are evidently degrees of ownership of these qualities, implying degrees of productivity in one’s intimacy with Christ. An idiomatic rendering of the first part of v. 8 would be “For if you can claim ownership of these virtues in progressively increasing amounts…”

[1:8]  9 tn Grk “cause [you] not to become.”

[1:8]  10 tn Grk “unto,” “toward”; although it is possible to translate the preposition εἰς (eis) as simply “in.”

[1:8]  11 tn Grk “the [rich] knowledge of our Lord Jesus Christ.” Verse 8 in Greek does not make a full stop (period), for v. 9 begins with a subordinate relative pronoun. Contemporary English convention requires a full stop in translation, however.

[1:9]  11 tn Grk “for.” The connection, though causal, is also adversative.

[1:9]  12 tn Grk “to the one for whom these things are not present.”

[1:9]  13 tn The words “that is to say, he is” are not in Greek. The word order is unusual. One might expect the author to have said “he is nearsighted and blind” (as the NIV has so construed it), but this is not the word order in Greek. Perhaps the author begins with a strong statement followed by a clarification, i.e., that being nearsighted in regard to these virtues is as good as being blind.

[3:1]  16 tn Grk “I am already writing this [as] a second letter.” The object-complement construction is more smoothly rendered in English a bit differently. Further, although the present tense γράφω (grafw) is used here, English convention employs an epistolary past tense. (The Greek epistolary aorist might have been expected here, but it also occurs in situations unlike its English counterparts.)

[3:1]  17 tn The relative pronoun is plural, indicating that the following statement is true about both letters.

[3:1]  18 tn Or “I have stirred up, aroused.” The translation treats the present tense verb as a conative present.

[3:14]  21 tn Grk “dear friends, waiting for.” See note in v. 13 on “waiting for.”

[3:14]  22 sn The Greek verb used in the phrase strive to be found is the same as is found in v. 10, translated “laid bare.” In typical Petrine fashion, a conceptual link is made by the same linkage of terms. The point of these two verses thus becomes clear: When the heavens disappear and the earth and its inhabitants are stripped bare before the throne of God, they should strive to make sure that their lives are pure and that they have nothing to hide.

[3:14]  23 tn “When you come into” is not in Greek. However, the dative pronoun αὐτῷ (autw) does not indicate agency (“by him”), but presence or sphere. The idea is “strive to found {before him/in his presence}.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA