2 Peter 1:8
Context1:8 For if 1 these things are really yours 2 and are continually increasing, 3 they will keep you from becoming 4 ineffective and unproductive in your pursuit of 5 knowing our Lord Jesus Christ more intimately. 6
2 Peter 3:18
Context3:18 But grow in the grace and knowledge 7 of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on 8 that eternal day. 9


[1:8] 1 tn The participles are evidently conditional, as most translations render them.
[1:8] 2 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) is stronger than the verb εἰμί (eimi), usually implying a permanent state. Hence, the addition of “really” is implied.
[1:8] 3 sn Continually increasing. There are evidently degrees of ownership of these qualities, implying degrees of productivity in one’s intimacy with Christ. An idiomatic rendering of the first part of v. 8 would be “For if you can claim ownership of these virtues in progressively increasing amounts…”
[1:8] 4 tn Grk “cause [you] not to become.”
[1:8] 5 tn Grk “unto,” “toward”; although it is possible to translate the preposition εἰς (eis) as simply “in.”
[1:8] 6 tn Grk “the [rich] knowledge of our Lord Jesus Christ.” Verse 8 in Greek does not make a full stop (period), for v. 9 begins with a subordinate relative pronoun. Contemporary English convention requires a full stop in translation, however.
[3:18] 7 tn The term “knowledge” (γνῶσις, gnwsis) used here is not the same as is found in 2 Pet 1:2, 3, 8; 2:20. This term is found in 1:5 and 1:6.
[3:18] 9 tc ‡ The vast bulk of