2 Peter 3:4
Context3:4 and saying, 1 “Where is his promised return? 2 For ever since 3 our ancestors 4 died, 5 all things have continued as they were 6 from the beginning of creation.”
2 Peter 3:11
Context3:11 Since all these things are to melt away 7 in this manner, 8 what sort of people must we 9 be, conducting our lives in holiness and godliness, 10
2 Peter 1:14
Context1:14 since I know that my tabernacle will soon be removed, 11 because 12 our Lord Jesus Christ revealed this to me. 13
2 Peter 3:14
Context3:14 Therefore, dear friends, since you are waiting for 14 these things, strive to be found 15 at peace, without spot or blemish, when you come into his presence. 16
2 Peter 3:17
Context3:17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, 17 be on your guard that you do not get led astray by the error of these unprincipled men 18 and fall from your firm grasp on the truth. 19
2 Peter 1:9
Context1:9 But 20 concerning the one who lacks such things 21 – he is blind. That is to say, he is 22 nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
[3:4] 1 tn The present participle λέγοντες (legontes, “saying”) most likely indicates result. Thus, their denial of the Lord’s return is the result of their lifestyle. The connection to the false teachers of chapter 2 is thus made clear.
[3:4] 2 tn Grk “Where is the promise of his coming?” The genitive παρουσίας (parousia", “coming, advent, return”) is best taken as an attributed genitive (in which the head noun, promise, functions semantically as an adjective; see ExSyn 89-91).
[3:4] 3 tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (af’ |h"), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.).
[3:4] 4 tn Grk “fathers.” The reference could be either to the OT patriarchs or first generation Christians. This latter meaning, however, is unattested in any other early Christian literature.
[3:4] 5 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
[3:4] 6 tn Grk “thus,” “in the same manner.”
[3:11] 7 tn Grk “all these things thus being dissolved.”
[3:11] 9 tc ‡ Most
[3:11] 10 tn Grk “in holy conduct and godliness.”
[1:14] 13 tn Grk “since I know that the removal of my tabernacle is [coming] soon.”
[1:14] 15 sn When the author says our Lord Jesus Christ revealed this to me, he is no doubt referring to the prophecy that is partially recorded in John 21:18-19.
[3:14] 19 tn Grk “dear friends, waiting for.” See note in v. 13 on “waiting for.”
[3:14] 20 sn The Greek verb used in the phrase strive to be found is the same as is found in v. 10, translated “laid bare.” In typical Petrine fashion, a conceptual link is made by the same linkage of terms. The point of these two verses thus becomes clear: When the heavens disappear and the earth and its inhabitants are stripped bare before the throne of God, they should strive to make sure that their lives are pure and that they have nothing to hide.
[3:14] 21 tn “When you come into” is not in Greek. However, the dative pronoun αὐτῷ (autw) does not indicate agency (“by him”), but presence or sphere. The idea is “strive to found {before him/in his presence}.”
[3:17] 25 tn Grk “knowing beforehand.”
[3:17] 26 tn Or “lawless ones.”
[3:17] 27 tn Grk “fall from your firmness.”
[1:9] 31 tn Grk “for.” The connection, though causal, is also adversative.
[1:9] 32 tn Grk “to the one for whom these things are not present.”
[1:9] 33 tn The words “that is to say, he is” are not in Greek. The word order is unusual. One might expect the author to have said “he is nearsighted and blind” (as the NIV has so construed it), but this is not the word order in Greek. Perhaps the author begins with a strong statement followed by a clarification, i.e., that being nearsighted in regard to these virtues is as good as being blind.





