NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 1:3

Context

1:3 David asked him, “Where are you coming from?” He replied, “I have escaped from the camp of Israel.”

2 Samuel 5:14

Context
5:14 These are the names of children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

2 Samuel 7:1

Context
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 1  for the Lord gave him relief 2  from all his enemies on all sides. 3 

2 Samuel 13:21

Context

13:21 Now King David heard about all these things and was very angry. 4 

2 Samuel 15:1

Context
Absalom Leads an Insurrection against David

15:1 Some time later Absalom managed to acquire 5  a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 6 

2 Samuel 15:33

Context
15:33 David said to him, “If you leave 7  with me you will be a burden to me.

2 Samuel 19:23

Context
19:23 The king said to Shimei, “You won’t die.” The king vowed an oath 8  concerning this.

2 Samuel 22:8

Context

22:8 The earth heaved and shook; 9 

the foundations of the sky 10  trembled. 11 

They heaved because he was angry.

Drag to resizeDrag to resize

[7:1]  1 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:1]  2 tn Or “rest.”

[7:1]  3 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

[13:21]  1 tc The LXX and part of the Old Latin tradition include the following addition to v. 21, also included in some English versions (e.g., NAB, NRSV, CEV): “But he did not grieve the spirit of Amnon his son, because he loved him, since he was his firstborn.” Note David’s attitude toward his son Adonijah in 1 Kgs 1:6.

[15:1]  1 tn Heb “acquired for himself.”

[15:1]  2 tn Heb “to run ahead of him.”

[15:33]  1 tn Heb “cross over.”

[19:23]  1 tn Heb “swore to him.”

[22:8]  1 tn The earth heaved and shook. The imagery pictures an earthquake, in which the earth’s surface rises and falls. The earthquake motif is common in Old Testament theophanies of God as warrior and in ancient Near eastern literary descriptions of warring gods and kings. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 160-62.

[22:8]  2 tn Ps 18:7 reads “the roots of the mountains.”

[22:8]  3 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the three prefixed verbal forms with vav consecutive in the verse.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA